На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Сокол

10 подписчиков

Свежие комментарии

  • Разгуляев Николай
    Касательно заголовка:"Врубель жил,Врубель жив,Врубель будет жить".В библиотеке на В...

Дептранс: Дублирование указателей на станциях метро помогло снизить загрузку вестибюлей на 50 процентов

Практика перевода информации на объектах транспорта с большим числом иностранцев широко распространена в Москве

Как сообщили в пресс-службе метрополитена Москвы, дублирование указателей на фарси и узбекский язык наполовину снизило нагрузку на вестибюли станций «Прокшино» и «Лесопарковая» наполовину.

Дублирование информации на данных станциях метро Москвы также способствовало уменьшению на на 40% очередей в кассы и количества обращений иностранных граждан за получением справочной информации.

«Ранее метрополитен получал многочисленные обращения от пассажиров станций «Лесопарковая» и «Прокшино» о необходимости упорядочивания передвижения пассажиров, снижения очередей в кассы и билетные автоматы», — сообщается в материале.

Кроме того, в пресс-службе подчеркнули, что перевод соответствующей информации на объектах транспорта, посещаемых большим количеством иностранных граждан, стал широко распространенной практикой в Москве.

Ссылка на первоисточник
наверх